أفضل مجالات تخصص الترجمة

0 99

يعتبر تخصص الترجمة من التخصصات القديمة والتي ظهرت منذ العصور الوسطى لهدف ترجمة الكتب والعلم في بين الحضارات القديمة، ونشطت كثيراً في العصر الحديث.

وازدادت وسائل التواصل الحديثة وانتشرت المعلوماتية بشكل كبير، وكان لابد من وجود تخصص يقوم بنقل وترجمة هذه العلوم والمعارف بشكل مستمر ويومي.

وسنتطرق في هذا المقال للحديث عن أفضل مجالات تخصص الترجمة ومقرراته وصعوباته.

أهمية وميزات تخصص الترجمة

للترجمة أهمية كبيرة في وقتنا الحالي حيث تعد وسيلة هامة لزيادة الثقافة العامة بين الشعوب من خلال التعرف على ثقافات شعوب كثيرة.

ولها دور في سرعة نقل الأخبار الدولية، كما تلعب دورا هاما في مجال السياحة وتحسين مستوى دخل الفرد المختص بالترجمة.

كما يرتبط تخصص الترجمة بكافة العلوم اليوم وهو الوسيلة الوحيدة لتناقل المعلومات فيما بين الشعوب التي تتحدث لغات مختلفة.

ما هي أفضل مجالات العمل في الترجمة

يتمتع تخصص الترجمة بسوق العمل الواسع، حيث يحظى أصحاب هذا التخصص بالحصول على فرص عمل كثيرة سواءً كانت لدى مؤسسات وشركات، أو على المستوى الشخصي.

وسنتعرف على أفضل مجالات تخصص الترجمة وهي:

1. العمل في التدريس

يتمكن المتخصصين بالترجمة بفرصة الحصول على العمل لدى المؤسسات والمدارس التعليمة، حيث رأت الكثير من الدول أن يتم تدريس هذا التخصص في الجامعات الأكاديمية.

2. العمل في دور النشر

تعتبر ترجمة الأعمال الأدبية والعليمة والثقافية في دور النشر من أفضل مجالات تخصص الترجمة.

3. الصحافة والأعلام

كذلك يعتبر العمل الصحفي والإعلامي من الوظائف الهامة التي يحصل عليها خريجي الترجمة.

4. قطاع السياحة

يعتبر قطاع السياحة من القطاعات الهامة للعمل في الترجمة.

5. شركات الترجمة والمؤتمرات

ازدادت شركات الترجمة انتشاراً نتيجة ازدياد العمل في التبادل التجاري والاقتصادي والعلمي بين البلدان.

كما يعد العمل في المؤتمرات الاجتماعية والسياسية والرياضية من أهم أماكن العمل لتخصص الترجمة.

بالإضافة لذلك هناك الكثير من المجالات والفرص الأخرى التي تعتبر من أفضل مجالات تخصص الترجمة للعمل مثل:

  • المحطات التلفزيونية.
  • مكاتب العلاقات العامة.
  • مجال البحث العلمي.

ما هي أهم مواد تخصص الترجمة

هناك عدد من المواد التي لابد من دراستها لمن يريد دراسة تخصص الترجمة ونذكر أهمها كما يلي:

  • قواعد النحو.
  • الأدب.
  • ترجمة تحريرية.
  • قراءة متقدمة.
  • كتابة المقال.
  • القصة القصيرة.
  • الترجمة باستخدام الحاسوب.
  • كتابة التقارير.
  • علم المعاجم.
  • تحليل الأفلام ونقدها.
  • تحليل الخطاب والنصوص.
  • علم اللغة النفسي والاجتماعي.
  • علم الدلالة.
  • مدخل إلى علم الإنسانيات.
  • مدخل إلى الرواية.

وتختلف بشكل طفيف مواد تخصص الترجمة بين جامعة وأخرى ولكن بشكل عام تشترك هذه الجامعات بمعظم المواد.

مدى صعوبة تخصص الترجمة

قد يسأل الكثير ممن يود دخول تخصص الترجمة هل تخصص الترجمة صعب؟ وللإجابة على هذا التساؤل المحق يجب أن نركز على هاتين الملاحظتين:

  • تلعب الجامعات دوراً هاماً في فهم وتسهيل التخصصات التي تقوم بتدريسها، لذلك صعوبة وسهولة تخصص ما يرتبط بشكل مباشر بالجامعة أو المؤسسة التعليمية وبرامجها التدريسية وأدواتها من كادر تدريسي ومناهج متطورة.
  • تحدد المهارات والميول الشخصية مدى صعوبة وسهولة تخصص مان فبقدر امتلاكنا لمهارات وقدرات ذهنية وفكرية تجاه هذا التخصص بقدر ما يسهل علينا دراسته وفهمه.

مستقبل تخصص الترجمة

تعد الترجمة من التخصصات التي لا غنى عنها في المستقبل، ولابد أيضاً أن يهتم أصحاب هذا التخصص بتطوير أنفسهم في مجال الترجمة بشكل دائم ومستمر من أجل الحصول على أفضل الوظائف المستقبلية، كتعلم اكثر من لغة، وحضور دورات تثقيف وتقوية في مجالات الترجمة الفورية، والحرص على المشاركة في المتمرات الدولية للترجمة.

كل هذه الأمور تساعد من إمكانيتك في الحصول على أفضل مجالات تخصص الترجمة في المستقبل.

ما هي أنواع الترجمة

سنتحدث هنا عن أبرز أقسام أو أنواع تخصص ترجمة لغات المطلوبة حاليًا في سوق العمل وذلك وفقًا لأهم لغات العالم والأكثر استخدامًا في عصرنا الحالي ومن أهم هذه الأقسام هي:

من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية

ويتم دراسة هذا القسم في أغلب الدول العربية كتخصص الترجمة في العراق وتخصص الترجمة في السعودية التي تعتبر من أكثر الدول العربية في مجال تخصص الترجمة أهميةً.

ويعد دراسة تخصص الترجمة بالإنجليزي من أهم برامج الترجمة في غالبية مناهج الدول العربية والتي تعتمد بشكل مباشر على تخصص الترجمة في بريطانيا، والتي تعتبر اللغة البريطانية هي أساس اللغة الإنكليزية.

وهناك أيضا العديد من أنواع الترجمة:

  • من اللغة الإنجليزية إلى اللغة الفرنسية.
  • من اللغة الإنجليزية إلى اللغة الألمانية.
  • من اللغة الإنجليزية إلى اللغة الإسبانية.
  • من اللغة الإنجليزية إلى اللغة الروسية.
  • من اللغة الإنجليزية إلى اللغة البرتغالية.
  • من اللغة الإنجليزية إلى اللغة اليابانية.
  • من اللغة الإنجليزية إلى اللغة الإيطالية
  • من اللغة الإنجليزية إلى اللغة التركية.

ولا يقتصر الأمر على ما سبق حيث هناك مئات اللغات الأخرى التي يطلب ترجمتها للإنجليزية أو العربية ويخلق ذلك العديد من فرص العمل المستقبلية.

هكذا نكون قد تعرفنا على أفضل مجالات تخصص الترجمة ومستقبل هذا التخصص وأهم الأقسام في تخصص الترجمة.

ندعوكم لقراءة مقال نقترحه عليكم وهو: دراسة تخصص طب الأسنان.

اترك رد